Re: Sportski Komentatori
Postano: 17 jun 2009, 21:49
spaho ispred šukala, ma ja. kada cujem veldina spahu kao da se pusta neki usporeni snimak iz bureta, najlosiji komentator u bih uz krištića
Duplo više informacija! Duplo više sporta!
https://new-forum.sportsport.ba/
Ja mislim da je pravilno Kapdevilja.Nek me ispravi neko ako grijesim.ZELJO DO GROBA je napisao/la:imam jedno pitanje, jel se kaze kapdevilja ili kapdevila....danas onaj komentator se ubijak kapdevila, a ja mislim da treba kapdevilja, i ovo nije prvi put da pogrsno izgovori ime igraca....koji kreten...
Zato sto je Villa sa dva L, a vila sa jednim ...miky_hz je napisao/la:Ako je pravilo Capdevila,zasto onda Villu ne zovu Villa nego Vilja...
Upravo tako , ALI NE, ovi nashi se naklatili da nadju i najmanju gresku i onda pishu kako nevaljaju komentatori, meni su iskreno danas se svidjeli komentatori, donekle i duhoviti, na ove dvije danasnje tekme ... istina ima tu jos da se radi, ali generalno su napredovali.ultrasstyle_tz je napisao/la:sto se i vi ljudi opterecavate glupostima to je nevjerovatno...kapdevilja-kapdevila,isti q znamo svi na koga misli i dosta je...eto nek i jedan engleski,talijanski,spanski komentator zna izgovorit Salihamidžić,Džeko,Kranjčar,Čorluka,Gavrančić itd itd..zasto bi se nasi morali opterecavat da tacno traze kako se izgoravaju igraci nekih zemalja,da paze na svaki glas,akcenat itd itd
majstori smo u trazenju dlake u jajetu,to je cudo jedno
ZELJO DO GROBA je napisao/la:imam jedno pitanje, jel se kaze kapdevilja ili kapdevila....danas onaj komentator se ubijak kapdevila, a ja mislim da treba kapdevilja, i ovo nije prvi put da pogrsno izgovori ime igraca....koji kreten...
Ne izgovara se kapdevilja nego KAPDEVILA se izgovara, sad sam to objasnio ... vela havle ...zl0cko je napisao/la:ZELJO DO GROBA je napisao/la:imam jedno pitanje, jel se kaze kapdevilja ili kapdevila....danas onaj komentator se ubijak kapdevila, a ja mislim da treba kapdevilja, i ovo nije prvi put da pogrsno izgovori ime igraca....koji kreten...
kapdevilja se izgovara ako si na to mislio , aa pise se kapdevilato valjda znas
sve zavisi koji jezik govorisGenghis je napisao/la:Ne izgovara se kapdevilja nego KAPDEVILA se izgovara, sad sam to objasnio ... vela havle ...zl0cko je napisao/la:ZELJO DO GROBA je napisao/la:imam jedno pitanje, jel se kaze kapdevilja ili kapdevila....danas onaj komentator se ubijak kapdevila, a ja mislim da treba kapdevilja, i ovo nije prvi put da pogrsno izgovori ime igraca....koji kreten...
kapdevilja se izgovara ako si na to mislio , aa pise se kapdevilato valjda znas
Pa dobro, svi znamo da se imena citaju onako kako se citaju ondje odakle poticu, tako da je mene nerviralo to cjepidlacenje oko komentatora koji ispravno izgovara ime, ali meni je svejedno nek izgovara kako ko hoce, bitno je da se zna na koga se misli, ali opet ponavljam nek makar se ne vrijedja onaj koji ispravno izgovara ...zl0cko je napisao/la:sve zavisi koji jezik govorisu Bosni se to kaze Kapdevilja !
I upravu si ,jer svi engleski komentatori i ne samo oni uvijek su Mihaela Sumahera zvali Majkl,a covjek svabo i ime mu Mihael.Takodje isti slucaj i sa Balakom.A sada kako se kaze Vila ili Vilja,sve zavisi jer nije pravilno onako kako citaju englezi nego je pravilno kako se njegovo ime ili prezime cita odnosno izgovara u zemlji mu domovini.Ja mislim da su napadacu Ajaxa a kasnije Barselone i mnogih drugih timova komentatori izmijenjali prezime da na kraju niko nije znao kako se tacno izgovara njegovo prezime.Rijec je naravno o Klajvertu,Klojvertu,Klojfertu ili vec kako jos .Hajde pozzzzzzzz.Zanimljivo alui ne od presudnopg znacaja.ultrasstyle_tz je napisao/la:sto se i vi ljudi opterecavate glupostima to je nevjerovatno...kapdevilja-kapdevila,isti q znamo svi na koga misli i dosta je...eto nek i jedan engleski,talijanski,spanski komentator zna izgovorit Salihamidžić,Džeko,Kranjčar,Čorluka,Gavrančić itd itd..zasto bi se nasi morali opterecavat da tacno traze kako se izgoravaju igraci nekih zemalja,da paze na svaki glas,akcenat itd itd
majstori smo u trazenju dlake u jajetu,to je cudo jedno
Nije cisto l, ali problem je sto je momak iz Katalonije, tako da se izgovara na katalonskom , ne na spanskomŠB_Fidelis je napisao/la:Ha nije nijedan potpuno u pravu, no eto. ll u spanjolskom ovisi o regiji (latinska, juzna amerika, regije spanjolske), al bi u ovom slucaju bilo najblize ''zarolanom'' l, ili engleskom y, dok je po ovim balkanskim jezicima to neupitno najblize lj, ali nije bitno zato sto je Capdevila, a ne Capdevilla, tako da je sigurno l, a ne lj ili slicno tome. Usput receno.