Lingvistika

Teme koje nemaju veze sa sportom

Moderatori/ce: insider,rio_Ferdy88

Avatar
Claus
Postovi: 6527
Pridružen/a: 10 feb 2011, 18:52
Kontakt:

Re: Lingvistika

Post Postao/la Claus » 08 nov 2011, 21:17

Monolog je napisao/la:Dabogda je sastavljeno, ako Bog da odvojeno (s tim da se ovdje Bog piše velikim početnim slovom). Volio bih znati da l' se šta promijenilo u međuvremenu, al' kako sam ja učio, ako Bog da je ispravno. :D
Realno, vrlo je moguće, jer ima dosta "novih pravopisa" u kojima su izvršene neke izmjene (meni poprilično nepotrebne i suvišne). Dobar primjer za to je i da je od sada pravilno Ivičin (ne Ivicin), te Maričin, Ljubičin i slično. Ne znam, ima tu još stvari, a sad konkretno na ovom primjeru mislim da je @Monolog u pravu. ;)

Avatar
Monolog
Moderator
Postovi: 18986
Pridružen/a: 09 mar 2010, 10:20
Lokacija: Under the bridge
Kontakt:

Re: Lingvistika

Post Postao/la Monolog » 09 nov 2011, 14:43

A moram priznati da nikad ne govorim Ljubičin. Uvijek izustim Ljubicin (nebitno što je nepravilno). :mrgreen: No, na Ivičin sam se već navik'o. Krivac za to je Kostelić. :lol:
"To repeat what others have said requires education. To challenge it requires brains.”

Avatar
*p!p!t@*
Postovi: 7738
Pridružen/a: 29 apr 2010, 21:11
Lokacija: Mostar
Kontakt:

Re: Lingvistika

Post Postao/la *p!p!t@* » 09 nov 2011, 14:55

Claus je napisao/la:
Monolog je napisao/la:Dabogda je sastavljeno, ako Bog da odvojeno (s tim da se ovdje Bog piše velikim početnim slovom). Volio bih znati da l' se šta promijenilo u međuvremenu, al' kako sam ja učio, ako Bog da je ispravno. :D
Realno, vrlo je moguće, jer ima dosta "novih pravopisa" u kojima su izvršene neke izmjene (meni poprilično nepotrebne i suvišne). Dobar primjer za to je i da je od sada pravilno Ivičin (ne Ivicin), te Maričin, Ljubičin i slično. Ne znam, ima tu još stvari, a sad konkretno na ovom primjeru mislim da je @Monolog u pravu. ;)
I jedan i drugi primjer su pravilni, vezano za ako Bog da,i da Bog da ;)
Zadnja izmjena: *p!p!t@*, dana/u 18 dec 2011, 00:38, ukupno mijenjano 1 put.
Urbanovo = Prknovčići


Pravda za Prknovčiće!



Red Army prestati neće nikada!

Avatar
Claus
Postovi: 6527
Pridružen/a: 10 feb 2011, 18:52
Kontakt:

Re: Lingvistika

Post Postao/la Claus » 09 nov 2011, 19:11

Monolog je napisao/la:A moram priznati da nikad ne govorim Ljubičin. Uvijek izustim Ljubicin (nebitno što je nepravilno). :mrgreen: No, na Ivičin sam se već navik'o. Krivac za to je Kostelić. :lol:
Doskora je i bilo pravilno, al' eto, nedavno je nastupila izmjena. Mada, who cares about that. :mrgreen:

Avatar
Sarajlijc@
Postovi: 10526
Pridružen/a: 10 jul 2011, 02:39
Lokacija: Koševo Republika!
Kontakt:

Re: Lingvistika

Post Postao/la Sarajlijc@ » 18 dec 2011, 00:36

Od nicega je li ispravno ili je samo Ni od cega(valjda se ovako pise ) :?:
NA KRAJU SVIJETA ILI SUNČEVOG SISTEMA
PRATIĆE TE NAŠA PJESMA IL' IMA DA NAS NEMA!

Avatar
Monolog
Moderator
Postovi: 18986
Pridružen/a: 09 mar 2010, 10:20
Lokacija: Under the bridge
Kontakt:

Re: Lingvistika

Post Postao/la Monolog » 18 dec 2011, 10:56

Baš nedoumica. :mrgreen:
Rekao bih da je to u istoj ravni sa "nizašta" i "ni za šta". :mrgreen: Dakle, zavisno od konteksta da se koristi ili prvi ili drugi termin. Volio bih da još neko iznese mišljenje glede ovoga (prvenstveno jezikoslovci). :mrgreen:

Npr,
Napravio je nešto od ničega (bukvalno nije imao ništa i onda postepeno izgradio to što sad ima).
Napravio je nešto ni od čega (imao je neko "sr*anje (narodski rečeno), pa je isto pretvorio u nešto više).

Komplikovano zvuči/izgleda/, tako da se automatski ograđujem od eventualnih grešaka. :lol:
"To repeat what others have said requires education. To challenge it requires brains.”

Avatar
Senaid L.F.C
Postovi: 3204
Pridružen/a: 15 jul 2011, 10:37
Lokacija: Tu sam
Kontakt:

Re: Lingvistika

Post Postao/la Senaid L.F.C » 18 dec 2011, 11:03

@monolog mislim da si u pravu i da ta rijec zavisi od konteksta recenice posto sam ja u pismenim vjezbama iz Bosanskog jezika koristi rijec ničega i bilo mi je ispravno
Web,Heysel,Clattenburg say it Scums who else?
20 golova u ss.ba ligi.
Utakmnica 38.
Liverpool we love you

Avatar
MaGiCa
Postovi: 11260
Pridružen/a: 04 dec 2010, 20:27
Kontakt:

Re: Lingvistika

Post Postao/la MaGiCa » 18 dec 2011, 11:15

Monolog je napisao/la:Baš nedoumica. :mrgreen:
Rekao bih da je to u istoj ravni sa "nizašta" i "ni za šta". :mrgreen: Dakle, zavisno od konteksta da se koristi ili prvi ili drugi termin. Volio bih da još neko iznese mišljenje glede ovoga (prvenstveno jezikoslovci). :mrgreen:

Npr,
Napravio je nešto od ničega (bukvalno nije imao ništa i onda postepeno izgradio to što sad ima).
Napravio je nešto ni od čega (imao je neko "sr*anje (narodski rečeno), pa je isto pretvorio u nešto više).

Komplikovano zvuči/izgleda/, tako da se automatski ograđujem od eventualnih grešaka. :lol:
Tek sad videh ovo , pa rekoh dadam odgovor.

Po standardnim gramatikama ne postoji dilema "nizasta" ili "ni za sta". Jedino pravilno je ovo potonje.
Dakle: ni od cega.
Medjutim, ko je citao filozofiju ili teologiju, zna da se tamo izraz ex nihilo (npr. ex nihilo nihil fit), prevodi kao "od/iz nicega", jer je to nacin na koji Bog stvara svet - bez postojanja prethodne materije.
U svakom drugom kontekstu se koristi "ni od cega".

Avatar
Claus
Postovi: 6527
Pridružen/a: 10 feb 2011, 18:52
Kontakt:

Re: Lingvistika

Post Postao/la Claus » 18 dec 2011, 11:41

Monolog je otprilike objasnio suštinu. Sve zavisi u kakvom kontekstu i gdje koristiš navedene riječi. Može se koristiti u istoj ravni kao i "nizašta" te "ni za šta" (obadvoje je pravilno, samo ima rečenica gdje je bolje i stilski ljepše staviti jedan od izraza). Međutim, ima i riječi gdje jednostavno treba ("treba"...) staviti jednu od ponuđenih opcija.

For example...

- Ničega se ne bojimo (glupo je reći "ni od čega se ne bojimo"...)
- Ni od čega ne bježimo (isti slučaj, rečenica gubi smisao ako stavimo "ničega ne bježimo"...)

Nadam se da ste shvatili; barem ja mislim da je ovako pravilno.

Sarajlijce, najbolje bi bilo da kažeš gdje želiš upotrijebiti izraze, pa ćemo ti onda lakše pomoći. A ako te opća forma zanima, eto je gore. :D

Avatar
panties
Postovi: 1163
Pridružen/a: 18 okt 2011, 12:21
Kontakt:

Re: Lingvistika

Post Postao/la panties » 18 dec 2011, 13:40

Claus je napisao/la:Monolog je otprilike objasnio suštinu. Sve zavisi u kakvom kontekstu i gdje koristiš navedene riječi. Može se koristiti u istoj ravni kao i "nizašta" te "ni za šta" (obadvoje je pravilno, samo ima rečenica gdje je bolje i stilski ljepše staviti jedan od izraza). Međutim, ima i riječi gdje jednostavno treba ("treba"...) staviti jednu od ponuđenih opcija.

For example...

- Ničega se ne bojimo (glupo je reći "ni od čega se ne bojimo"...)
- Ni od čega ne bježimo (isti slučaj, rečenica gubi smisao ako stavimo "ničega ne bježimo"...)

Nadam se da ste shvatili; barem ja mislim da je ovako pravilno.

Sarajlijce, najbolje bi bilo da kažeš gdje želiš upotrijebiti izraze, pa ćemo ti onda lakše pomoći. A ako te opća forma zanima, eto je gore. :D
pogresni su ti primjeri.
pravilo kaze da kada se uz zamjenicu slozenu od i- i ni- nadje prijedlog (u ovom slucaju od, al moze bilo koji - za, ni za sta, prema, ni prema kome, o, ni o cemu, itd itd), dolazi do transformacije, tj prijedlog ulazi izmedju dijelova zamjenice slozene od i- i ni-.
jedini izuzetak ovom pravilu su izreke i poslovice (sto je neko napisao "od nicega je napravio nesto")
...

Avatar
Monolog
Moderator
Postovi: 18986
Pridružen/a: 09 mar 2010, 10:20
Lokacija: Under the bridge
Kontakt:

Re: Lingvistika

Post Postao/la Monolog » 18 dec 2011, 14:10

Samo bih ispravio @MaGiCu (ako mi dopusti).

Naime, termin "nizašta" se može upotrijebiti, barem prema Ivanu Klajnu. :mrgreen: Kad? Kad se radi o sljedećim primjerima:"Nizašta se naljutio." ili "On nije nizašta spreman". Dakle, u priloškom značenju, napisaćemo sastavljeno, a kada se naglašava riječ "ništa", onda ćemo napisati odvojeno.
"To repeat what others have said requires education. To challenge it requires brains.”

Avatar
Patrice_Evra_3
Postovi: 4504
Pridružen/a: 04 maj 2011, 13:38
Lokacija: Destination unknown
Kontakt:

Re: Lingvistika

Post Postao/la Patrice_Evra_3 » 05 jan 2012, 20:45

Monolog je napisao/la:Baš nedoumica. :mrgreen:
Rekao bih da je to u istoj ravni sa "nizašta" i "ni za šta". :mrgreen: Dakle, zavisno od konteksta da se koristi ili prvi ili drugi termin. Volio bih da još neko iznese mišljenje glede ovoga (prvenstveno jezikoslovci). :mrgreen:

Npr,
Napravio je nešto od ničega (bukvalno nije imao ništa i onda postepeno izgradio to što sad ima).
Napravio je nešto ni od čega (imao je neko "sr*anje (narodski rečeno), pa je isto pretvorio u nešto više).

Komplikovano zvuči/izgleda/, tako da se automatski ograđujem od eventualnih grešaka. :lol:
To je to, otprilike. Moguće je koristiti oba termina, samo treba imati osjećaj kada upotrijebiti koji.

Nego, ja imam par nedoumica. Recimo, dosta često se koristi taj novi termin "lajkati/lajkovati". Eh sad, koje je tačno ? Znam da je to strana riječ, ali da li ima neko pravilo u našem jeziku po tom pitanju ? Također, "fauli" ili "faulovi" ? I to je strana riječ, i nisam siguran ni za to.
Sve je relativno u odnosu na vrijeme i mjesto.

SS.ba liga | Jedinstvo Manchester

Avatar
Monolog
Moderator
Postovi: 18986
Pridružen/a: 09 mar 2010, 10:20
Lokacija: Under the bridge
Kontakt:

Re: Lingvistika

Post Postao/la Monolog » 06 jan 2012, 15:39

Mah, najbolje napiši "omiljenovati". :lol:

Šalu na stranu, ovo je baš internetski pojam od krutog prevođenja riječi "like". Ako ćeš iskreno, ja koristim pojam "lajkati", al' ne bih rekao da je i "lajkovati" neispravno. :D
Fauli ili faulovi? Ovaj potonji, rekao bih. :mrgreen:
"To repeat what others have said requires education. To challenge it requires brains.”

Avatar
Claus
Postovi: 6527
Pridružen/a: 10 feb 2011, 18:52
Kontakt:

Re: Lingvistika

Post Postao/la Claus » 06 jan 2012, 18:19

Patrice_Evra_3 je napisao/la:Nego, ja imam par nedoumica. Recimo, dosta često se koristi taj novi termin "lajkati/lajkovati". Eh sad, koje je tačno ? Znam da je to strana riječ, ali da li ima neko pravilo u našem jeziku po tom pitanju ? Također, "fauli" ili "faulovi" ? I to je strana riječ, i nisam siguran ni za to.
Što se tiče prve nedoumice, ja bih rekao da su oba termina ispravna; razlika je u tome da se "lajkati" više koristi kod nas, u Bosni i Hercegovini (dijelom i u Hrvatskoj), a "lajkovati" više u Srbiji. Ja, kao i @Monolog, češće koristim prvu opciju ("lajkati"), zvuči mi lakše i prihvatljivije za izgovor.

Što se drugog slučaja tiče, siguran sam da je ispravno "faulovi". Konkretnog objašnjenja, osnovanog na mjerodavnom pravilu, trenutno nemam, ali sam čuo da jednosložne imenice i neke dvosložne koje imaju jednosložnu osnovu imaju dugu množinu ("ovi" - faulovi), a ostale kratku ("i" - fauli (nepravilno)). Eh sad, imamo ovdje i izuzetaka, a pošto je ovo strana riječ - sve je moguće... Ne znam ni sam šta bih ti rekao, ali savjetujem ti da koristiš faulovi. ;)

Avatar
OTNYS_YNWA
Postovi: 15741
Pridružen/a: 19 jun 2009, 08:16
Lokacija: Head smashed in Buffalo jump Interpretive Center
Kontakt:

Re: Lingvistika

Post Postao/la OTNYS_YNWA » 06 jan 2012, 18:50

Golovi su padali kao ludi, faulova nije bilo.
Goli su padali kao ludi, faula nije bilo.

Skontaj. :mrgreen:

Avatar
Carlo
Postovi: 12216
Pridružen/a: 16 okt 2009, 16:21
Lokacija: Sarajevo
Kontakt:

Re: Lingvistika

Post Postao/la Carlo » 06 jan 2012, 18:54

@Monolog, jel' studiraš filozofiju ili je ovo proizišlo iz dodatne edukacije? :mrgreen:
Liverpool's number 9! LONG LIVE THE KING KENNY!

Avatar
ammarc
Postovi: 1154
Pridružen/a: 25 jan 2009, 22:06
Lokacija: Mostar
Kontakt:

Re: Lingvistika

Post Postao/la ammarc » 06 jan 2012, 19:03

Razrahatleisasteli se? :D
"If you can't support us when we lose, don't support us when we win."
VFC & MUFC

Avatar
Monolog
Moderator
Postovi: 18986
Pridružen/a: 09 mar 2010, 10:20
Lokacija: Under the bridge
Kontakt:

Re: Lingvistika

Post Postao/la Monolog » 06 jan 2012, 19:12

Carlo je napisao/la:@Monolog, jel' studiraš filozofiju ili je ovo proizišlo iz dodatne edukacije? :mrgreen:
Nekad sam pio blizu Filozofskog. :mrgreen:
"To repeat what others have said requires education. To challenge it requires brains.”

Avatar
panties
Postovi: 1163
Pridružen/a: 18 okt 2011, 12:21
Kontakt:

Re: Lingvistika

Post Postao/la panties » 06 jan 2012, 21:29

lajk i lajkovi, faul i faulovi...ja to razlikujem isto ko i ljude.
znate ono, postoje cetiri covjeka, a sve ostalo su ljudi.

e tako i ovo.
jedan faul, dva faula, tri faula, cetiri faula, pet faulova, sest faulova itd itd.
jedan lajk, dva lajka, tri lajka, cetiri lajka, pet lajkova, sest lajkova itd itd.

true story. sa anglicizmima se nikad ne zna dok neko ne stavi u rjecnik.
...

Avatar
Patrice_Evra_3
Postovi: 4504
Pridružen/a: 04 maj 2011, 13:38
Lokacija: Destination unknown
Kontakt:

Re: Lingvistika

Post Postao/la Patrice_Evra_3 » 07 jan 2012, 16:08

Claus je napisao/la:
Patrice_Evra_3 je napisao/la:Nego, ja imam par nedoumica. Recimo, dosta često se koristi taj novi termin "lajkati/lajkovati". Eh sad, koje je tačno ? Znam da je to strana riječ, ali da li ima neko pravilo u našem jeziku po tom pitanju ? Također, "fauli" ili "faulovi" ? I to je strana riječ, i nisam siguran ni za to.
Što se tiče prve nedoumice, ja bih rekao da su oba termina ispravna; razlika je u tome da se "lajkati" više koristi kod nas, u Bosni i Hercegovini (dijelom i u Hrvatskoj), a "lajkovati" više u Srbiji. Ja, kao i @Monolog, češće koristim prvu opciju ("lajkati"), zvuči mi lakše i prihvatljivije za izgovor.

Što se drugog slučaja tiče, siguran sam da je ispravno "faulovi". Konkretnog objašnjenja, osnovanog na mjerodavnom pravilu, trenutno nemam, ali sam čuo da jednosložne imenice i neke dvosložne koje imaju jednosložnu osnovu imaju dugu množinu ("ovi" - faulovi), a ostale kratku ("i" - fauli (nepravilno)). Eh sad, imamo ovdje i izuzetaka, a pošto je ovo strana riječ - sve je moguće... Ne znam ni sam šta bih ti rekao, ali savjetujem ti da koristiš faulovi. ;)
Moje pretpostavke su ipak bile dobre jer koristim i faulovi i lajkati, ali nisam bio siguran u tačnost toga. Pretpostavlj'o sam i da nema nekog određenog pravila jer su strane riječi u pitanju. Uglavnom, hvala vam. ;)
Sve je relativno u odnosu na vrijeme i mjesto.

SS.ba liga | Jedinstvo Manchester

Odgovori

Natrag na “Diskusije”

Online

Trenutno korisnika/ca: 19vendetta87, jasmin10 i 20 gostiju.