die linkeGefufna je napisao/la:Pitat ce se nesto i AfD.Penaltiky je napisao/la:ako dragi alah da
Odlazak u inostranstvo
Moderatori/ce: insider,rio_Ferdy88
Re: Odlazak u inostranstvo
Šit bi loš, a sudžuk žilav...
Re: Odlazak u inostranstvo
Da bracaa,ako ti treba kakva pomoc u vezi softvera javi se u pp za tebe djaba radim.Znam i dizajnirat web al to naplacujemMortemHz je napisao/la:Ti softverski inžinjerGOAT je napisao/la:A nije to isto brate.Ja sam otiso tamo jer su me trazili zbog posla(inace sam softverski inzinjer)potpiso sam kao neki probni ugovor 3 mijeseca i sledeci je bio na 5 godina,to mi je u tom trenutku izgledalo kao smrt msm u sebi 5 dugih godian boze..ma nema sanse.Opet cu ponovit svako ima svoje stavove i razlicite poglede na zivot ali preporucujem svima da pokusaju ovdje razviti neki sopstveni biznis jer ima mnogo nacina za laksu zaradu od recimo binga kojeg spominjes.Moggi je napisao/la:zaposli se u bingo, svejedno nes imat kad kafu popit i izac
jel to znači da si fudbaler nikada ne bi otisao iz plbih
23
- MortemHz
- Interni moderator
- Postovi: 53070
- Pridružen/a: 13 jan 2015, 03:01
- Lokacija: Sarajevo
- Kontakt:
Re: Odlazak u inostranstvo
Yugoslav First League - ⭐️⭐️
Bosnian Premier League - ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️
Bosnian Cup - ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️
Bosnian Premier League - ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️
Bosnian Cup - ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️
- ASD
- Postovi: 24586
- Pridružen/a: 20 okt 2012, 12:26
- Lokacija: Ciudad de carbón (Kohlenstadt)
- Kontakt:
Re: Odlazak u inostranstvo
Die GrünenPenaltiky je napisao/la:die linkeGefufna je napisao/la:Pitat ce se nesto i AfD.Penaltiky je napisao/la:ako dragi alah da
Re: Odlazak u inostranstvo
vidim slaba deklinacija poimenčenih pridjeva se prati vecASD je napisao/la:
Die Grünen
Zarathustra
- ASD
- Postovi: 24586
- Pridružen/a: 20 okt 2012, 12:26
- Lokacija: Ciudad de carbón (Kohlenstadt)
- Kontakt:
Re: Odlazak u inostranstvo
Padezi i promjena clana ali i pridjeva su mi medju drazim stvarima u njemackom jeziku.Moggi je napisao/la:vidim slaba deklinacija poimenčenih pridjeva se prati vecASD je napisao/la:
Die Grünen
Mada, opet se naveliko grijesi, treba tu vise godina vjezbe da se prestane s greskama.
Re: Odlazak u inostranstvo
Kad moze Incko uzimati 16k ojra mjesecno sa istim tim greskama, mogu i ja 4k. 
37 SCUDETTI VINTI SUL CAMPO
"Every morning when I wake up I see the sun, even if there is the rain." Max Allegri
"Every morning when I wake up I see the sun, even if there is the rain." Max Allegri
Re: Odlazak u inostranstvo
ako ti je to omiljena stvar nema brige za tebeASD je napisao/la:Padezi i promjena clana ali i pridjeva su mi medju drazim stvarima u njemackom jeziku.Moggi je napisao/la:vidim slaba deklinacija poimenčenih pridjeva se prati vecASD je napisao/la:
Die Grünen
Mada, opet se naveliko grijesi, treba tu vise godina vjezbe da se prestane s greskama.
Zarathustra
- ASD
- Postovi: 24586
- Pridružen/a: 20 okt 2012, 12:26
- Lokacija: Ciudad de carbón (Kohlenstadt)
- Kontakt:
Re: Odlazak u inostranstvo
I jos dobro pamtim clanove.Moggi je napisao/la: ako ti je to omiljena stvar nema brige za tebesamo skontas da je sve jedna velika rubikova kocka irl, promijenis jednu rijec i ajmo jovo nanovo jer sve bude netacno
Desava mi se kad se ispitujem prevod sa bosanskog na njemacki, da se puno brze sjetim clana nego same rijeci.
Nekad se sjetim clana, a same rijeci nikako.
Cak me poceo zanimati i proces odredjivanja clana, volio bih citati nesto vise na tu temu.
Re: Odlazak u inostranstvo
pa imas pravila sa kojima mozes odrediti clan otprilike 20% svih njemackih imenica, imas par nasih sajtova na netu gdje to mozes naci ako ti prof nije spomenuo, za ostalih 80% vazi pravilo: ne zna se, uci napamet sa rijecjuASD je napisao/la:I jos dobro pamtim clanove.Moggi je napisao/la: ako ti je to omiljena stvar nema brige za tebesamo skontas da je sve jedna velika rubikova kocka irl, promijenis jednu rijec i ajmo jovo nanovo jer sve bude netacno
Desava mi se kad se ispitujem prevod sa bosanskog na njemacki, da se puno brze sjetim clana nego same rijeci.
Nekad se sjetim clana, a same rijeci nikako.
Cak me poceo zanimati i proces odredjivanja clana, volio bih citati nesto vise na tu temu.
tako je jednostavno, cesto sam dobijao pitanja sto je npr zid - die wand na njemackom, a ja uzvratim protupitanjem - da li si se ikad pitao sto je "taj zid" a ne " ta zid" kod nas... cista konvencija prije stotine godina unutar jednog naroda.
ako sam dobro shvatio da te ovo zanima
Zarathustra
Re: Odlazak u inostranstvo
Ovaj novi zakon o zapošljavanju bi trebao mnogo olakšati raji da dodje do njemačke 
- ASD
- Postovi: 24586
- Pridružen/a: 20 okt 2012, 12:26
- Lokacija: Ciudad de carbón (Kohlenstadt)
- Kontakt:
Re: Odlazak u inostranstvo
Da, to me zanima, na koji nacin su Nijemci odredili da je Die Wand, a ne Der ili Das Wand, ili recimo zasto je Der Kasten, a ne Die Kasten ili Das Kasten.Moggi je napisao/la:
pa imas pravila sa kojima mozes odrediti clan otprilike 20% svih njemackih imenica, imas par nasih sajtova na netu gdje to mozes naci ako ti prof nije spomenuo, za ostalih 80% vazi pravilo: ne zna se, uci napamet sa rijecju
tako je jednostavno, cesto sam dobijao pitanja sto je npr zid - die wand na njemackom, a ja uzvratim protupitanjem - da li si se ikad pitao sto je "taj zid" a ne " ta zid" kod nas... cista konvencija prije stotine godina unutar jednog naroda.
ako sam dobro shvatio da te ovo zanima
Pretpostavljam da kad se izmisli neka nova rijec, tipa neceg u vezi novih uredjaja da se skupi neka skupina naucnika i da imaju neke argumente po kojim bi ta rijec trebala biti Der, neki Das, sad mene zanima, koji se najcesce argumenti koriste.
Cuo sam da cesto ako se neka rijec posudi iz nekog drugog jezika, da i u njemackom jeziku dobije taj isti rod.
Re: Odlazak u inostranstvo
Npr jer su die Kasten mnozina.
- ASD
- Postovi: 24586
- Pridružen/a: 20 okt 2012, 12:26
- Lokacija: Ciudad de carbón (Kohlenstadt)
- Kontakt:
Re: Odlazak u inostranstvo
Moglo je biti Die Kasten, a da Die Kastene bude mnozina. Tu rijec sam slucajno naveo kao primjer. Mislim na na opsto odredjivanje clana.VelaHavle je napisao/la:Npr jer su die Kasten mnozina.
Sad je zanimljivo, na osnovu kojih argumenata je odluceno da to bude muski rod.
Evo, drugi primjer, Zasto Der Tee ili Der Kaffee.
Zadnja izmjena: ASD, dana/u 28 okt 2018, 23:27, ukupno mijenjano 2 puta.
Re: Odlazak u inostranstvo
De ba uci rijeci i ne filozofiraj
VICTORIA CONCORDIA CRESCIT
Ljubitelj ponedjeljka, vruce pive, loseg centarsuta i hladne zene.
Ljubitelj ponedjeljka, vruce pive, loseg centarsuta i hladne zene.
Re: Odlazak u inostranstvo
pa otprilike tako je bilo kod tih starih rijeci sve je uzeto iz naroda kako se govorilo i stavljeno u gramatiku, mada i dan danas imas da se u pojedinim dijelovima njemacke za istu rijec koristi drugi rod u odnosu na standardni hochdeutsch, zanimljivo postane kada jedna rijec ima vise rodova koji svaki sa sebe ima drugo znacenje i drugi nastavak za množinuASD je napisao/la:Moggi je napisao/la:
Da, to me zanima, na koji nacin su Nijemci odredili da je Die Wand, a ne Der ili Das Wand, ili recimo zasto je Der Kasten, a ne Die Kasten ili Das Kasten.
Pretpostavljam da kad se izmisli neka nova rijec, tipa neceg u vezi novih uredjaja da se skupi neka skupina naucnika i da imaju neke argumente po kojim bi ta rijec trebala biti Der, neki Das, sad mene zanima, koji se najcesce argumenti koriste.
Cuo sam da cesto ako se neka rijec posudi iz nekog drugog jezika, da i u njemackom jeziku dobije taj isti rod.
meni je nevjerovatno da nekog ko uci njemacki ovo sve zanima
Zarathustra
Re: Odlazak u inostranstvo
Ma samo stavljaj das ispred svega, kao svi normalni stranci 
Re: Odlazak u inostranstvo
Ljudi ne ide se zbog novca, bar to nikom ne bi trebao biti glavni i jedini motiv.
Ja hoću nešto novo, hoću izazov, to mi je najveći motiv. Mnogi su uvjerenja da se ne može uspjeti, da se ne može savladati jezik, da je otići negdje nešto strašno, nezamislivo van zone komfora, hoću napredovati u svakom mogućem smislu. Ovdje nažalost ne mogu, naprotiv samo mogu postati gori.
Svi mi koji ovako mislimo ćemo otići, džaba vama priče i ovdje se može. Ovamo se možda nekad u penziji vratimo, ako se umorimo od grada, a i tada ćemo biti u ovoj državi ali daleko od civilizacije i zatucanog mentaliteta, negdje u šumi, na planini. Vi ne shvatate čega je nama preko glave?
Ja hoću nešto novo, hoću izazov, to mi je najveći motiv. Mnogi su uvjerenja da se ne može uspjeti, da se ne može savladati jezik, da je otići negdje nešto strašno, nezamislivo van zone komfora, hoću napredovati u svakom mogućem smislu. Ovdje nažalost ne mogu, naprotiv samo mogu postati gori.
Svi mi koji ovako mislimo ćemo otići, džaba vama priče i ovdje se može. Ovamo se možda nekad u penziji vratimo, ako se umorimo od grada, a i tada ćemo biti u ovoj državi ali daleko od civilizacije i zatucanog mentaliteta, negdje u šumi, na planini. Vi ne shvatate čega je nama preko glave?
Re: Odlazak u inostranstvo
Kvalitet života u zemljama tipa Njemačka, Austrija, Švicarska i slično je na skroz drugom nivou.
Čak i sa minimalnom platom u Njemačkoj možeš živjeti mnogo lagodnije nego li u BiH.
Kad neko kaže nemaš s kim na kafu ja bih se ranio
Čak i sa minimalnom platom u Njemačkoj možeš živjeti mnogo lagodnije nego li u BiH.
Kad neko kaže nemaš s kim na kafu ja bih se ranio
Online
Trenutno korisnika/ca: Amazon [Bot] i 3 gosta.



